<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.mapleleafweb.com" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Official Languages Act</title>
 <link>http://www.mapleleafweb.com/tags/official-languages-act</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>en</language>
<item>
 <title>Official Bilingualism in Canada: History and Debates</title>
 <link>http://www.mapleleafweb.com/features/official-bilingualism-canada-history-and-debates</link>
 <description>&lt;p&gt;Language politics and the issue of official bilingualism  have been a factor in Canadian politics since before Confederation. They have  impacted not only the operation of federal institutions, but also the cultural  and linguistic makeup of Canadian society. This article provides a historical  and public policy overview of official bilingualism in Canada. In  particular, this article examines the history of bilingual politics in Canada,  the nature and scope of modern federal bilingual policy, and current issues  relating to this topic in the Canadian context. &lt;/p&gt;

&lt;div id=&quot;table-contents&quot;&gt;
&lt;h3&gt;&lt;a href=&quot;#history&quot;&gt;History of Bilingual Politics in Canada&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;From colonization to a  Royal Commission &lt;/h4&gt;
&lt;h3&gt;&lt;a href=&quot;#modern&quot;&gt;Modern Federal Bilingual Policy&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;Key government  objectives and initiatives on language policy &lt;/h4&gt;
&lt;h3&gt;&lt;a href=&quot;#issues&quot;&gt;Issues in Canadian Bilingual Policy&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;Sources of debate on  bilingualism in Canada&lt;/h4&gt;
&lt;h3&gt;&lt;a href=&quot;#sources&quot;&gt;Sources and Links for More Information&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;List of article  sources and links for more on this topic&lt;/h4&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Credits: This  article was originally written by Rhonda Lauret Parkinson. It has since been  modified by Denise Brennan and Jay Makarenko.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;

&lt;h3 id=&quot;history&quot;&gt;History of Bilingual Politics in Canada &lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;From colonization to a Royal Commission &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;English and French  Colonization of Canada&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;The notion of Canada  as a bilingual country is not a new concept in Canadian politics, but can be  traced back to the European colonization of Canada. The territory of modern-day  Canada  was colonized not by one European ethnicity but by two: the English and the  French. Both European groups built strong colonies in Canada  alongside pre-existing Aboriginal communities. In eastern and central Canada, the British settled in parts of  present-day Newfoundland, while the French  developed colonies in parts of present-day Nova Scotia,  New Brunswick, Prince   Edward Island, and Quebec.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;By the early 1700s, large populations of both English and  French-speaking colonialists were established &amp;ndash; colonial groups that differed  significantly in their cultural characteristics. Generally speaking, the French  colonists spoke French, practiced Catholicism, and followed their own legal and  political systems (such as civil law). In contrast, the British colonists spoke  English, practiced Protestantism, and followed a legal system based on the  common law tradition.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The British eventually consolidated their control over Canada. Through  a series of European wars, such as the Queen Anne&amp;rsquo;s War and the Seven Years  War, the British acquired all French territories in the Maritimes and Quebec. While the  British controlled these territories politically, these new acquisitions were  French-dominated in terms of culture. Their populations were predominately  French-speaking and characterized, naturally, by French religious and legal  practices.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Legal Recognition of  French Culture and Language&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;In dealing with its new French population, the British  adopted several different strategies. In Acadia, the former French colony in  the Maritimes, the British adopted a policy of forced relocation, expelling  thousands of French Acadians to France  or to the American colonies (in particular, present-day Louisiana). Other French settlers fled  elsewhere in the Canadian colonies. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In New France, or present-day Quebec, the British adopted a different  policy, choosing to legally recognize French culture and language but within  the realm of British rule. Initially, the British had enacted the &lt;strong&gt;&lt;em&gt;1763  Royal Proclamation&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, which forced British law and practices on all of  their colonies in North America, including  those with large French populations. In 1774, however, the British reversed  this practice with the &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Quebec Act&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, legislation that set out  the principles of governance in the Province   of Quebec. Under the &lt;em&gt;Quebec Act&lt;/em&gt;, the British guaranteed the  practice of the Catholic faith in Quebec  while upholding the use of French civil law for private matters. The British  system of common law was reserved only for matters relevant to public  administration, such as criminal prosecution.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;This practice of legally recognizing French culture was  continued through Confederation and the uniting of former British colonies into  the Dominion of Canada. Under the nation&amp;rsquo;s first constitution, which was set  out in the &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Constitution Act, 1867&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, French-speaking citizens were given the  right to continue practicing the Catholic religion and French civil law, in  addition to significant &lt;strong&gt;language rights&lt;/strong&gt;.  Section 133 of the Act, for example, established English and French as the  official languages of the new Canadian Parliament, as well as the courts. The  section also established both English and French as the official languages of  the Quebec  provincial legislature and courts. This same constitutional language rights  were also extended to the new province   of Manitoba when it was  established in 1879. At the time, Manitoba  had a significant French-speaking population.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;The 1960s &amp;ndash; Quebec&amp;rsquo;s Quiet  Revolution&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;The &lt;a href=&quot;http://faculty.marianopolis.edu/c.belanger/quebechistory/events/quiet.htm&quot;&gt;Quiet  Revolution&lt;/a&gt; refers to the period of social, cultural, and political upheaval  that took place in Quebec  in the 1960s. Language politics played an important role in these changes. While  the French-speaking majority in Quebec  had been granted substantial language and cultural rights prior to and following  Confederation, francophones still faced several challenges in their home  province. Of particular concern was the fact that an anglophone minority  controlled most elite positions in Quebec  business and industry, and the worry that the French language was losing ground  to English in the province. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;During the Quite Revolution, the provincial Liberals in Quebec enacted several  policies to help French-speaking Quebecers become &amp;ldquo;Ma&amp;icirc;tres Chez Nous,&amp;rdquo; or  &amp;ldquo;Masters in Our Own House.&amp;rdquo; The government created the first provincial department  of Cultural Affairs, nationalized private hydroelectric facilities, and opted  out of several federal government programs, such as the newly implemented  Canada Pension Plan. Not surprisingly, the separatist movement gained momentum  during the Quiet Revolution, as Quebecers increasingly questioned Quebec&amp;#8217;s role within  Confederation.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The Quiet Revolution was significant in that it brought the  issue of French cultural and language politics to the forefront of Canadian  politics. Political elites and the Canadian public were faced with questions of  how to deal with the cultural and language aspirations of French-speakers in Quebec. For those  supporting a Canadian federation with Quebec,  the issue centred on how to best accommodate this linguistic cultural group  within a united Canada.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Royal Commission on  Bilingualism and Biculturalism &lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;This issue of accommodation led the federal government,  under Liberal Prime Minister Lester B. Pearson, to form the 1963 &lt;strong&gt;Royal Commission on Bilingualism and  Biculturalism &lt;/strong&gt;(commonly referred to as the &amp;ldquo;B and B Commission&amp;rdquo;). Chaired  by Andr&amp;eacute; Laurendau, editor of &lt;em&gt;Le Devoir&lt;/em&gt; (a major Montreal  daily newspaper) and University administrator Davidson Dunton, the Commission  was charged with investigating and reporting upon &amp;ldquo;the existing state of  bilingualism and biculturalism in Canada and to recommend what steps  should be taken to develop the Canadian Confederation on the basis of an equal  partnership between two founding races.&amp;rdquo;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In its reports, the Commission highlighted a great crisis in  Canadian language politics, stemming from a failure by all levels of government  outside of Quebec to respect Canada&amp;rsquo;s  French-speaking minorities. According to the Commission, adequate accommodation  of Quebec in Canada required more than simply officially  recognizing the French language in the nation&amp;rsquo;s political institutions.  Instead, the Commission recommended the formal recognition of French-speaking  Canadians as a distinct and equal society within Canada. Moreover, the Commission  rejected the creation of two unilingual regions in Canada,  where the primary language in Quebec  would have been French, while the rest of the country would have been dominated  by English. Instead, the Commission recommended a bilingual strategy that would  promote both languages across the nation. This strategy would include the  protection of French and English linguistic minorities, as well as promoting  bilingualism (use of both languages) amongst Canadians.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The B and B Commission, and its recommendations, are  significant to language politics, at least at the federal level. Firstly, it  brought forth the notion that governments should be actively involved in  language politics. Language was no longer to be a private issue, but a public  one in which the federal government had an important role to play. Secondly,  the B and B Commission helped to frame language politics and government action  in terms of equality and a common community. Both linguistic groups were to be  recognized as having equal status in Canada. Moreover, English and  French Canadians were not to be separated into separate linguistic communities.  Instead, both languages were to be promoted across Canada in an attempt to create a  single bilingual community.&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;

&lt;h3 id=&quot;modern&quot;&gt;Modern Federal Bilingual Policy&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Key government objectives  and initiatives&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Since the &lt;strong&gt;Royal Commission on Bilingualism and  Biculturalism&lt;/strong&gt;, the federal  government has pursued a language policy characterized by equality between  French and English and the vision of a common bilingual community (although,  some would argue that this is no longer the case today &amp;ndash; see the &lt;em&gt;Issues in  Canadian Bilingual Policy&lt;/em&gt; section of this article). This has involved  several federal initiatives to promote French and bilingualism in Canada,  in addition to protecting linguistic minorities across the country. The  following section provides an introduction to several aspects of this federal  strategy.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;The &lt;em&gt;Official Languages Act&lt;/em&gt;&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;One of the key initiatives undertaken by the federal  government in response to the Royal Commission on Bilingualism and  Biculturalism was the introduction of the &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Official Languages Act&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;in 1969. This  legislation declared French and English to be the official languages of Canada  while requiring all federal institutions (such as government departments,  agencies, and Crown corporations) to provide their services in French or  English at the customer&amp;rsquo;s choice. The Act also created the office of &lt;a href=&quot;http://www.ocol-clo.gc.ca/&quot;&gt;Commissioner of Official Languages&lt;/a&gt; to  oversee its implementation. The Commission had the power to ensure compliance  with the Act and to investigate complaints, and responsibility for submitting  annual reports to Parliament on its progress.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Over the years, the Act has been broadened. In 1988, the  federal government reformed the Act in the following manner (Office of the  Commissioner of Official Languages, 2003):&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Expanding the requirements for use of both  official languages in federal institutions. &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Clarifying the roles of the official languages  commissioner, the secretary of state (now called the Minister of Canadian  Heritage), and the Treasury Board in implementing the Act. &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Placing major provisions in the Act under  executor authority, meaning that an individual or the Commissioner of official  languages can seek a court remedy if these provisions are not followed (when  certain conditions are met). &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Requiring the federal government to provide  federal services in both official languages in Ottawa, and any region with significant  demand. In 1991, the government adopted a series of &lt;em&gt;Official Languages  Regulations&lt;/em&gt; setting out the conditions where a &amp;ldquo;significant demand&amp;rdquo;  existed. &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Committing to providing equal employment  opportunities for French-speaking and English-speaking Canadians in federal  institutions. &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Setting out policies to support the development  of official language minority communities and to promote the use of both  languages in Canadian society. &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Guaranteeing federal employees the right to work  in the language of their choice in prescribed regions (located in Ontario, New Brunswick,  and Quebec). &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Amending the &lt;em&gt;Criminal Code of Canada &lt;/em&gt;to  allow the use of either official language in criminal cases. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;For more information on the &lt;em&gt;Official Languages Act&lt;/em&gt;,  1988:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ocol-clo.gc.ca/archives/op_ap/act_loi/ola_llo_resume/res_syn_ola_llo_1988_e.pdf&quot;&gt;Office  of the Commissioner of Official Languages: Official Languages Act, 1988  Synopsis&lt;/a&gt; (PDF)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;In 2005, the federal government amended Part VII of the &lt;em&gt;Official Languages Act &lt;/em&gt;to strengthen the federal  government&amp;rsquo;s commitments. The amendment obligated the government to take  &amp;ldquo;positive measures&amp;rdquo; to translate the government&amp;rsquo;s commitment to promoting  linguistic duality into action (Office of the Commissioner of Official  Languages, 2007).&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Hiring in the Federal  Public Service&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;In addition to the &lt;em&gt;Official  Languages Act&lt;/em&gt;, the federal government has also undertaken other initiatives  to promote a bilingual community in Canada. In the context of public  service hiring, the federal government adopted a strategy of increasing the  number of French-speaking and bilingual personnel. There were two key reasons  for this initiative:1) to ensure that Canadians were able to receive services  in either official language, and 2) to increase employment opportunities for  French-speaking Canadians in the federal public service.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Prior to the policy change, French-speaking Canadians were  at a distinct disadvantage as English was the primary language of business in  the public service. French-speaking Canadians seeking federal employment had to  be both bilingual and prepared to work almost exclusively in their second  language. Not surprisingly, they were under-represented in the public service,  particularly at senior management levels. &lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Bilingualism in  Public Education&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;In addition to addressing bilingualism in the public  service, in 1970 the federal government also launched the &lt;a href=&quot;http://www.canadianheritage.gc.ca/progs/em-cr/eval/2003/2003_09/index_e.cfm&quot;&gt;Official  Languages in Education Program&lt;/a&gt;. It provides provinces and territories with  funding for &lt;strong&gt;second language instruction&lt;/strong&gt; and minority language instruction in both official languages.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In addition to the second language education, federal and  provincial/territorial governments have also supported &lt;strong&gt;French immersion&lt;/strong&gt; education. French immersion is a program whereby  students receive the majority of their instruction in the French language. The  two most common forms of French immersion are early immersion, when students  enter at kindergarten or grade one, and late immersion, when students enter at  the beginning of junior high school. Normally, French immersion students are  English-speaking, although francophone students may enroll if instruction in  their language is not otherwise available. &lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Bilingual Consumer  Packaging&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;Another well-known federal initiative is the &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://lois.justice.gc.ca/en/C-38/&quot;&gt;Consumer  Packaging and Labeling Act&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, first introduced in 1974. The Act requires  the bilingual labelling of most consumer products sold in Canada,  including goods and services ranging from cereal boxes to clothing and  textiles. The legislation serves to ensure that all consumers, regardless of  whether they speak English or French, or their geographical location, are able  to read and understand product packaging in Canada.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;The &lt;em&gt;Charter&lt;/em&gt; and Language Rights&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;Enacted in 1982, the &lt;em&gt;Canadian  Charter of Rights and Freedoms&lt;/em&gt; constitutionally enshrines several key  language rights. Section 16 of the &lt;em&gt;Charter&lt;/em&gt; recognizes English and French as the official languages of Canada and of New Brunswick. Moreover, both languages have  equality of status and equal rights and privileges as to their use in  government institutions. Sections 17-22 outline particular language rights in  government institutions, such as the right to use either French or English in  any proceeding in the Canadian Parliament, the right to use either language in  any court established by Parliament, and the right of the general public to  communicate and receive services in either language when dealing with  government institutions and agencies (at both the federal level and provincial  level in New Brunswick).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In addition to these language rights associated with the  operation of government, the &lt;em&gt;Charter&lt;/em&gt; also provides several &lt;strong&gt;minority language  education rights&lt;/strong&gt;. Section 23 of the &lt;em&gt;Charter&lt;/em&gt; requires that provincial governments offer education to Canadians in the  official language of their choice, even when only a minority speaks that  language. In English-dominated areas, this means French-speaking minorities  have the right to educate their children in French (and &lt;em&gt;vice versa&lt;/em&gt; in French-dominated areas). This section of the &lt;em&gt;Charter&lt;/em&gt; does, however, provide several  important qualifications. For example, in order to claim minority language  education rights for their children, in most cases parents must have the  minority language as their first language, or have received their own primary  education in the minority language, or have a child who has received, or is  receiving, his/her education in the minority language.&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;

&lt;h3 id=&quot;issues&quot;&gt;Issues in Canadian Bilingual Policy&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sources of debate on  bilingualism in Canada&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Competing Visions of  Language Policies&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;As discussed in the previous section, over the years the federal government has pursued a  language policy largely based on a vision of common bilingual community,  characterized by the promotion of both French and English throughout Canada. This  vision of language politics, however, can be contrasted with others,  particularly, those that equate French Canada with Quebec. This alternative view of language  politics involves recognizing Quebec as the heartland  of French Canada, and advocates providing that province with special powers to  protect French culture and language within English-dominated North   America. The goal, then, is not to promote a common bilingual  community, but two separate linguistic communities &amp;ndash; one based in Quebec and the other residing in the rest of Canada.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;This &amp;ldquo;two  communities&amp;rdquo; vision has often been reflected in the Government of Quebec&amp;rsquo;s  approach to language politics. Since the 1930s, a series of Quebec provincial governments, of different  political stripes, have pursued language policies that have sought to promote  the French language over English. Underlying these policies has been the belief  that Quebec is the heartland of the French  language in Canada,  and that it is the responsibility of the Government of Quebec to promote a  unique French society within the province.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In 1974, for  example, the Quebec Liberal government passed the provincial &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Official Languages Act&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, making  French the province&amp;rsquo;s official language. In addition, the Act required Quebec businesses to give themselves French names,  advertise primarily in French in Quebec,  and to acquire a certificate of &amp;lsquo;francization&amp;rsquo; (which could only be obtained  when the business proved to the government that it could function in French and  address its employees in French). Another example is the 1977 &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Charter of the French Language&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;,  passed by the Parti  Qu&amp;eacute;b&amp;eacute;cois government, declaring French to be the only language allowed on  commercial signs in the province, with some limited exceptions. The &lt;em&gt;Charter&lt;/em&gt; also required that children of  new immigrants to Quebec,  attending public schools, study in French until the post-secondary level.  Finally, the &lt;strong&gt;separatist movement&lt;/strong&gt; in Quebec, which has been supported over the  years by Parti Qu&amp;eacute;b&amp;eacute;cois governments, is often grounded in the &amp;ldquo;two  communities&amp;rdquo; vision of language politics. The notion is that Quebec  should seek political independence from Canada  in order to fully promote French culture and language in English-dominated North America.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Conflict over  the federal government&amp;rsquo;s pursuit of a single bilingual community can also be  found in parts of the country outside of Quebec,  particularly in regions that have very small French-speaking populations. The  concern here is often with the forced &amp;lsquo;bilingualization&amp;rsquo; of regions that are  predominately English-speaking. Moreover, this concern is associated with a  rejection of government action in what is considered to be a private issue  (language), or with federal intrusion into provincial politics. One example of  this sort of criticism could be found with the &lt;strong&gt;Reform Party&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;of Canada&lt;/strong&gt;, a federal political party founded in the 1980s. A  largely western-based political party, the Reform Party strongly opposed the  policy of official bilingualism and government action in the realm of language.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;While strong  opposition to the federal government&amp;rsquo;s bilingual strategy does exist, this is  not to suggest there is also a lack of support for bilingualism. The vision of  a common bilingual community in Canada does have its supporters in all parts of  the country, and in particular, in areas where there are large minority  language communities &amp;ndash; be it either English minorities in French-dominated  areas or vice versa.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Bilingual Policy in Public Service&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;Another issue in language politics focuses not on the  basic principles of federal bilingual policy, but on its ability to actually  achieve its ends. In the context of the public service, for example, the  evidence is somewhat mixed on this account. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;On the one hand, participation rates by French Canadians in  the public service has improved greatly between the 1970s and the early years  of the 21st century. Beginning in 1974, all public service positions  were reclassified as English-speaking, French-speaking, or bilingual. The  revised system benefited French-speaking Canadians, many of whom already spoke  both official languages. In 1978, French-speaking Canadians accounted for 25  percent of the total federal public service and 18 percent of public service  management positions. By 2002 that figure had increased to 31 percent of the  total public service and 28 percent of management positions (Government of  Canada, 2003).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Improved participation rates by  French Canadians, however, does not necessarily mean the public service has  become more bilingual. In 2003, a federal government report on official  bilingualism found that there continues to be an imbalance in the use of the  two languages in the public service. English remains the preferred language of  work by public servants, to the detriment of French, except in Montreal (Government of Canada, 2003). The  same report also found that the offer of services in either language by the  federal public service remains inadequate, except in Quebec. This is due, in large part, to a  shortage of sufficiently bilingual public servants to meet demand (Government  of Canada, 2003).&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Bilingual Policy in Education&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;As in the case of the public  service, the success of federal bilingual policies in the area of education has  also been mixed.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;On the one hand, participation in  bilingual-based educational programs has increased significantly since the  1970s. Enrolment in second language programs, for example, has increased from  approximately 40 percent of all students in 1978, to 50 percent in 1999  (Government of Canada, 2003). Enrolment in French immersion programs in English  Canada has also grown since the 1970s: from 0.5 percent of total English  language enrolment in 1978 to 6.8 percent in 1999 (Government of Canada, 2003).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The results of these programs were evident by the early  1990s. Among anglophones aged 15-24 living outside Quebec, the percentage that considered  themselves to be bilingual doubled between 1971 and 2001, rising from seven  percent to 14 percent. Bilingualism in Quebec  also increased; between 1971 and 2001, the number of bilingual 15-24-year-old  francophones living inside Quebec  rose from 31 percent to 42 percent (Government of Canada, 2003).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;There have, however, been some key concerns in the area of  bilingual education. While realizing strong increases in the 1970s and 1980s,  enrolment in second language and French immersion programs has stalled in the  1990s and in the early years of the new millennium. This is due, in part, to  several structural problems in bilingual education in Canada, such as inadequate teaching  materials, a lack of qualified teachers, and high dropout rates among students  in secondary school language programs &amp;ndash; often because of the perception they  will not be able to obtain post-secondary education in French (Government of  Canada, 2003).&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Language Minority  Communities &lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;Another issue in language politics centres on the health of  minority language communities in Canada,  be it English-speaking minorities in Quebec or  French-speaking minorities in the rest of Canada. Both the anglophone  population in Quebec and the francophone  population outside of Quebec  have declined in recent years. For anglophone Quebecers, this is due largely to  relocation outside of the province. Francophones living outside of Quebec, however, face a  real problem with assimilation. Most live in areas where less than five percent  of the population speaks French. It is difficult for these families to pass  along the French language to their children where the environment and culture  are predominantly English. &lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Federal Commitment to  Official Bilingualism&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;Finally, there is the issue of whether the federal  government remains committed to the ideal of a single bilingual community in Canada. In  2003, the federal Liberal government, helmed by Jean Chr&amp;eacute;tien, released an action plan on bilingualism titled &lt;strong&gt;&lt;em&gt;The  Next Act: New Momentum for Canada&amp;rsquo;s Linguistic Duality&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. In that plan,  the federal government reaffirmed its commitment to a common  bilingual community in Canada,  and to promoting bilingualism and equality between French and English in the  public service, education, and minority language communities. The federal  government also committed more than $750 million over five years in support of  the action plan and its initiatives.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For more information on the 2003 Action Plan on  bilingualism:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.pco-bcp.gc.ca/olo/docs/Action/ActionPlan_e.pdf&quot;&gt;Government of  Canada: The Next Act: New Momentum for Canada&amp;rsquo;s Linguistic Duality&lt;/a&gt; (PDF)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;The commitment to a single bilingual community was further  evidenced in 2005, when the federal government amended &lt;strong&gt;Part VII of the &lt;em&gt;Official  Languages Act&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Under the amendment, federal institutions became  obligated to take &amp;ldquo;positive measures&amp;rdquo; to translate the government&amp;rsquo;s commitment  to promoting linguistic duality into action. More specifically, the 2005  amendment committed the federal government to &amp;ldquo;enhancing the vitality of the  English and French linguistic minority communities in Canada and supporting and assisting  their development,&amp;rdquo; while imposing the duty of &amp;ldquo;fostering the full recognition  and use of both English and French in Canadian society&amp;rdquo; (Office of the  Commissioner of Official Languages, 2007). The amendment was supported by both  major political parties in the House of Commons, the Liberal Party of Canada  and the Conservative Party of Canada.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Nevertheless, there have been some criticisms of the federal  government&amp;rsquo;s commitment to the ideal of a common bilingual community in Canada.  Following the Liberal federal government&amp;rsquo;s release of its 2003 action plan on  bilingualism, the &lt;strong&gt;Office of the  Commissioner of Official Languages &lt;/strong&gt;criticized the government&amp;rsquo;s  implementation of the strategy. In particular, the Commissioner noted the lack  of cohesion and coordination at the leadership level, the government&amp;rsquo;s failure  to measure progress on a regular basis, and its failure to inform Canadians of  the results achieved.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For more information on the Commissioner&amp;rsquo;s assessment:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ocol-clo.gc.ca/archives/ar_ra/2004_05/2004_05_2_e.htm&quot;&gt;Office  of the Commissioner of Official Languages: Annual Report, 2004-2005, Volume II&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;In 2007, the Office of the Commissioner of Official  Languages released a stronger criticism of the federal government, helmed at  the time by the Conservative Party of Canada and Prime Minister Stephen Harper.  According to the Commissioner, the Conservative government&amp;rsquo;s actions cast doubt  on its genuine commitment to implementing the &lt;em&gt;Official Languages Act&lt;/em&gt; and pursuing a policy of a common linguistic  community in Canada.  Of particular concern to the Commissioner were budget cuts undertaken by the  Harper government eliminating key bilingual initiatives, including: the &lt;a href=&quot;http://www.ccppcj.ca/&quot;&gt;Court  Challenges Program&lt;/a&gt; (which provided funding to minority groups to challenge government policies, such  as those dealing with language, in court); the &lt;a href=&quot;http://www.justice.gc.ca/en/ps/franc/41/stat_rep_05_06/7.html&quot;&gt;Innovation  Fund&lt;/a&gt; (used to increase bilingualism in the public service); and other cuts  within federal government departments which reduced the capacity of federal  institutions to fully implement the 2003 Action Plan. Moreover, with the 2003  Action Plan set to expire in March 2008, the Commissioner expressed concern  over the apparent lack of a federal vision for bilingual language initiatives  beyond that date.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For more  information on Commissioner&amp;rsquo;s 2007 assessments:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ocol-clo.gc.ca/archives/ar_ra/2006_07/toc_e.htm&quot;&gt;Office of the  Commissioner of Official Languages: Annual Report, 2006-2007&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;hr /&gt;

&lt;h3 id=&quot;sources&quot;&gt;Sources &amp;amp; Links to Further Information&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;List of article sources and links  to more on this topic&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Sources Used for this  Article &lt;/h4&gt;

&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&amp;ldquo;The Next Act: New Momentum for Canada&amp;rsquo;s  Linguistic Duality, The Action Plan for Official Languages.&amp;rdquo;&amp;nbsp; &lt;em&gt;Government  of Canada&lt;/em&gt;.  2003. 08 July 2007.  &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://www.pco-bcp.gc.ca/olo/docs/Action/ActionPlan_e.pdf&quot;&gt;http://www.pco-bcp.gc.ca/olo/docs/Action/ActionPlan_e.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&amp;ldquo;Official Languages Act.&amp;rdquo; &lt;em&gt;Office of the Commissioner of Official Languages&lt;/em&gt;. 01 September  2003. 08 July 2007. &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://www.ocol-clo.gc.ca/legislation/ola_llo.asp&quot;&gt;http://www.ocol-clo.gc.ca/legislation/ola_llo.asp&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&amp;ldquo;2004-2005 Annual Report Volume II&amp;rdquo; Office of  the Commissioner of Official Languages. 2005. 08 July 2007.  &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://www.ocol-clo.gc.ca/archives/ar_ra/2004_05/2004_05_2_e.pdf&quot;&gt;http://www.ocol-clo.gc.ca/archives/ar_ra/2004_05/2004_05_2_e.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&amp;ldquo;2006-2007 Annual Report.&amp;rdquo; &lt;em&gt;Office of the Commissioner of Official Languages&lt;/em&gt;. 2007. 08 July  2007. &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://www.ocol-clo.gc.ca/archives/ar_ra/2006_07/2006_07_e.pdf&quot;&gt;http://www.ocol-clo.gc.ca/archives/ar_ra/2006_07/2006_07_e.pdf&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;Links for Further  Information&lt;/h4&gt;

&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.pco-bcp.gc.ca/aia/default.asp?Language=E&amp;amp;Page=ActionPlan&amp;amp;doc=ActionPlan/cover_e.htm&quot;&gt;The  Action Plan for Official Languages, Government of Canada, Privy Council Office&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ocol-clo.gc.ca/&quot;&gt;Office of  the Commissioner of Official Languages&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://laws.justice.gc.ca/en/O-3.01&quot;&gt;Official  Languages Act, Department of Justice, Canada&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ocol-clo.gc.ca/archives/op_ap/act_loi/ola_llo_resume/res_syn_ola_llo_1988_e.pdf&quot;&gt;Official  Languages Act, 1988, Synopsis, Commissioner of Official Languages&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
 <category domain="http://www.mapleleafweb.com/features/government-institutions">Government &amp;amp; Institutions</category>
 <category domain="http://www.mapleleafweb.com/tags/bilingualism">Bilingualism</category>
 <category domain="http://www.mapleleafweb.com/tags/canadian-charter-rights-and-freedoms">Canadian Charter of Rights and Freedoms</category>
 <category domain="http://www.mapleleafweb.com/tags/official-languages">Official Languages</category>
 <category domain="http://www.mapleleafweb.com/tags/official-languages-act">Official Languages Act</category>
 <category domain="http://www.mapleleafweb.com/tags/royal-commission-bilingualism-and-biculturalism">Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism</category>
 <pubDate>Sun, 01 Jul 2007 00:00:00 -0600</pubDate>
 <dc:creator>Jay Makarenko</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">341 at http://www.mapleleafweb.com</guid>
</item>
</channel>
</rss>
